Na EVS do Poľskej Lodži som sa dostala vďaka ponuke preposlanej cez mailing list INEX -u. V databáze EVS je obrovské množstvo ponúk, až človek nevie, kde začať hľadať. Preto každému, kto sa rozhodne ísť na EVS, odporúčam začať práve návštevou INEX-u.
Fundacja FERSO, kde tento rok pracujem, mala v ponuke širokú škálu aktivít. Zároveň hľadala desiatich dobrovoľníkov, takže som vedela, že tam bude veselo.
Vybrala som sa do mesta, ktorého názov som nevedela ani len vysloviť. Łódź, čítame ako [wudž], je tretím najväčším mestom Poľska. Hoci názov tohto mesta v preklade znamená “loď”, v meste nenájdete jedinú rieku. Lodž bola v minulosti mestom štyroch kultúr. Prichádzali sem Poliaci, Židia, Nemci a Rusi, aby podnikali alebo pracovali v textilnom priemysle. V súčasnosti mesto zatvorené fabriky využíva na alternatívne účely. Organizujú sa tu festivaly, otvárajú bary, či obchodné centrá. Najznámejšie z nich, Manufaktura je najväčším obchodným centrum v Poľsku. Okrem toho má Lodž aj iné NAJ – napríklad najdlhšiu obchodnú ulicu v Európe, či najväčší les v rámci hraníc mesta v Európe – Las Łagiewnicki.
Ako dobrovoľníci vo FERSO sme mali možnosť vyskúšať všeličo možné. Začali sme s organizovaním ukrajinsko-rumunsko-slovenského večera. Moja koordinátorka ma brávala na rôzne workshopy v regióne, aby ma zaučila „jej remeslu“. Neskôr sme už workshopy pripravovala sama alebo v skupinke dobrovoľníkov. Mala som príležitosť robiť workshopy pre škôlkarov v knižnici, študentov stredných, či vysokých škôl, nezamestnaných a seniorov. Ich predmetom bolo predovšetkým prezentovanie Slovenska, priblíženie našich tradícií, dobrovoľníctvo, ekológia ale aj tvorivé dielne. Zaujímavou skúsenosťou bola výučba slovenčiny seniorov. Pripravovali sme program do školy v prírode, na deň detí v botanickej záhrade, či festival neziskových organizácií v Lodži. Samozrejme, popri ťažkej dobrovoľníckej práci sa vždy našiel aj čas na zaslúžený oddych.
Hoci som už pred odchodom do Poľska mala základy poľštiny, stále som nachádzala slovíčka, pri ktorých znalosť slovenčiny je skôr na škodu. Pridávam pár slov z poľsko- slovenského slovníka: zapachy damskie = dámske vône, czerstwe pieczywo = staré pečivo, prasa = denná tlač. A keď vám šéfka povie: „ Już mam wszystko obcykane“, znamená to, že už všetko vie.
Popri dobrovoľníctve si určite nájdete čas aj na cestovanie. Výhodou EVS dobrovoľníkov je to, že môžu ponavštevovať a ubytovať sa u iných EVS a vidieť ako si iní dobrovoľníci nažívajú. My sme si takto urobili výlet do poľského Trojmesta (Gdaňska, Sopotu a Gdyni). Napríklad v takej Gdyni sa dobrovoľníci určite nikdy nenudia. Bývajú totiž všetci v jednom trojposchodovom rodinnom dome. U EVS dobrovoľníkov sme bývali aj v gruzínskom Tbilisi. Urobiť si výlet z Poľska do Gruzínska sa určite oplatí. Letenka z Katovíc vyjde lacnejšie, ako cesta domov – na Slovensko. A zážitky z gruzínskych hôr a gruzínske víno sú nezabudnuteľné.
Bolo to skvelých jedenásť mesiacov môjho života. Na kamošov a zážitky z EVS budem vždy s radosťou spomínať.
Jana (2014)